come si inserisce una traduzione di un modulo?
Salve, sto tentando di tradurre i file po di alcuni moduli, ma non ho ancora capito come si fa d integrarli con la mia installazione di drupal 5.1. Basta lasciare il file .po nella cartella del modulo o vanno inseriti in altro modo? Ho cercato notizie sull'argomento ma non ho trovato nulla.
Grazie per le risposte.
Risposte
Importa dal Menu lingua
Personalmente nella versione 4.7 sono andato nel modulo lingua e ho importato il nuovo file .po
Puoi scegliere le varie opzioni, io ho deciso di tradurre tutte le parole.
Ciao e spero ti possa essere utile
grazie
Sono riuscito a comprendere come fare, bastava tentare e avrei evitato di disturbarti. Per comodità pensavo di aggiornare il file .po di ciascun modulo alla volta, anziché tutto insieme. Grazie per la risposta, comunque.
Traduzione Calendar
Potresti spiegarmi per favore come si traduce un modulo.. ho necessità di tradurre il modulo calendar
dipende se hai il file .po
Ciao, se hai il file .po in italiano nella cartella del modulo lo importi dall'admin di "Localizzazione", cliccando nell'etichetta "importa". Troverai un campo "File lingua" dove inserirai, sfogliando il tuo computer, il percorso del file .po. Poi clikki il pulsante "importa" in basso. Le stringhe di traduzione verranno così importate sul tuo sistema Drupal.
Se non c'è un file .po in italiano nel modulo (non lo so, non ho mai usato calendar) puoi tradurre tu stesso le stringhe che ti interessano. Ecco come: sempre dal modulo localizzazione vai all'etichetta "Gestisci stringhe". Nel campo "Frasi da cercare" immetti il testo che vuoi tradurre. Puoi raffinare la ricerca con i campi sotto: per lingua e per frasi, se tradotte o meno.
Il sistema di darà un elenco di testi da tradurre e le pagine (o i moduli) dove appaiono. Accanto a questa breve descrizione c'è il link per modificare il testo. Clicchi e modifichi.
Tieni presente che alcune frasi contengono codice html: è meglio se lo lasci intatto e traduci tra i tag.
Oppure puoi trovare frasi tipo questa questa: "Created new vocabulary %name.". Per tradurre dovrai scrivere "Creato nuovo vocabolario %name." (lasciando intatto %name), perché la stringa %name ti restituisce il nome del vocabolario, qualunque esso sia. (si, lo so, non è chiarissima questa spiegazione, ma il nome tecnico di questa roba non me lo ricordo, scusa).
Potrai trovare altre stringhe tipo quella che ho descritto - in modo farraginoso, scusa again - come queste:
@type, !create-profile-url
ecc. ecc. Non toccarle.Spero che questo aiuti
ti ringrazio, il problema è
ti ringrazio, il problema è che qualunque stringa cerchi non me la trova... non so che fare..
un po' vaga....
come descrizione del problema... io l'ho usato piuttosto spesso e non mi ha mai dato problemi: sicuro di aver cercato bene?
allora vediamo.. vado su
allora vediamo..
vado su /admin/build/translate/search
cerco 'monday' e non mi compare nulla.. uguale per qualsiasi altro giorno della settimana o del mese.
Ci sono altri modi per procedere? devo assolutamente tradurre mesi e giorni della settimana.
Se provo ad esportare la traduzione italiana (che in realtà non ho installato... deve aver caricato un file vuoto) il file .po è:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 14:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 14:53-0700\n"
"Last-Translator: NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: misc/drupal.js
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: misc/drupal.js
msgid ""
"An error occurred. \\n"
"@uri\\n"
"@text"
msgstr ""
#: misc/drupal.js
msgid ""
"An error occurred. \\n"
"@uri\\n"
"(no information available)."
msgstr ""
#: misc/drupal.js
msgid ""
"An HTTP error @status occurred. \\n"
"@uri"
msgstr ""
#: sites/all/modules/filefield/filefield.js
msgid ""
"The selected file %filename cannot not be uploaded. Only files with "
"the following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
#: sites/all/modules/views/js/ajax_view.js; sites/all/modules/views/js/ajax.js
msgid "An error occurred at "
msgstr ""
#: misc/tabledrag.js
msgid "Drag to re-order"
msgstr ""
#: misc/tabledrag.js
msgid ""
"Changes made in this table will not be saved until the form is "
"submitted."
msgstr ""
#: modules/block/block.js
msgid ""
"The changes to these blocks will not be saved until the Save "
"blocks button is clicked."
msgstr ""
#: sites/all/modules/views/js/tabs.js
msgid "jQuery UI Tabs: Mismatching fragment identifier."
msgstr ""
#: sites/all/modules/views/js/tabs.js
msgid "jQuery UI Tabs: Not enough arguments to add tab."
msgstr ""
#: misc/tableselect.js
msgid "Select all rows in this table"
msgstr ""
#: misc/tableselect.js
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr ""
#: sites/all/modules/fckeditor/fckeditor.utils.js; misc/teaser.js
msgid "Join summary"
msgstr ""
#: sites/all/modules/fckeditor/fckeditor.utils.js; misc/teaser.js
msgid "Split summary at cursor"
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Directory %dir is loaded."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Directory %dir is empty."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "File browsing is disabled in directory %dir."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Upload"
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "You can\\'t perform this operation."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Do you want to refresh the current directory?"
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Uploading %filename..."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Delete selected files?"
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Please select a thumbnail."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid ""
"Please specify dimensions within the allowed range that is from 1x1 to "
"@dimensions."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Please select a single file."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "%filename is not an image."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "Please select a file."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "You must select at least %num files."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce.js
msgid "You are not allowed to operate on more than %num files."
msgstr ""
#: sites/all/modules/imce/js/imce_set_app.js
msgid "Send to @app"
msgstr ""
#: modules/system/system.js
msgid "Testing clean URLs..."
msgstr ""
#: modules/system/system.js
msgid "Your server has been successfully tested to support this feature."
msgstr ""
#: modules/system/system.js
msgid ""
"Your system configuration does not currently support this feature. The "
"handbook page on Clean "
"URLs has additional troubleshooting information."
msgstr ""
scusa, ma i giorni della settimana non sono già tradotti?
Se non vado errato, ma posso sbagliarmi, i giorni della settimana sono già inseriti nella traduzione italiana di base.
Ma quella l'hai caricata? Da qualche parte dovresti addirittura vedere in che percentuale hai i testi tradotti...
Un'ultima cosa: che versione di Drupal usi?
uso drupal 6.3.. ho tradotto
uso drupal 6.3..
ho tradotto drupal con la traduzione che ho trovato su drupalitalia, ma il modulo calendar continua a rimanermi in inglese...
anzi, come puoi vedere alcune stringhe sono tradotte e alcune no: http://prova.serieadilettanti.it/archivio_news
ho aggiunto queste righe alla traduzione, ma non succede nulla:
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: modules/locale/locale.module:0
msgid "Dicember"
msgstr "Dicembre"
Nomi dei mesi lunghi usano suffisso: !long-month-name
Ho trovato il problema.. ve lo scrivo perchè può essere utile e non è ancora stato tradotto in italiano.
I mesi per esteso non si traducono con
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
ma bensì va usato il suffisso !long-month-name così:
msgid "!long-month-name December"
msgstr "Dicembre"
grazie...
(Come sopra)